Igor Polyakov
В зависимости от источника информации факты могут не соответствовать действительности. Записи чем-то меня заинтересовали, поэтому публикую- Subscriptions 2129
- Followers 1575
- Photo Albums 52
- Audios 1495
- Photos 5263
- Videos 10274
- Articles 0
Igor Polyakov
Was online 29 April 2024
in 14:42:09 from phone
in 14:42:09 from phone
В зависимости от источника информации факты могут не соответствовать действительности. Записи чем-то меня заинтересовали, поэтому публикую
Main Informations
Birthday:
12 April
Languages:
Русский, 中文 (繁體), English, Deutsch, Slovenčina, Українська
Country:
Russia
City:
Saint Petersburg
Work:
University СПбГУ
Contacts
Education
Place of Study:
СПбГУ
Faculty:
Биолого-почвенный
For Study:
Full-time
Status:
Alumnus (Specialist)
Year Ending:
1989
School:
Селивановская средняя школа № 28 – Центр образования с. Селиваново
School:
Заокская средняя школа им. героя России С. Бурнаева -1980 class "б"
Life Position
Worldview:
- Не выбраны -
Personal interests
Activities:
личная не значит - публичная................................................................................................................................... — процесс активного взаимодействия субъекта с миром, во время которого субъект удовлетворяет какие-либо свои потребности. Деятельностью можно назвать любую активность человека, которой он сам придает некоторый смысл. ПРИМЕР: Если человек идет по пустыне и потеет от жары, это не деятельность, это рефлекторное действие. Но если этот человек - актер, снимающийся в рекламе дезодоранта, и в данной сцене он должен вспотеть, потому что так написано в сценарии, потение становится для него вполне осмысленным действием и потому превращается в деятельность
Personal interests:
— предмет заинтересованности, желания и побудительные мотивы действий экономических субъектов. Принято выделять материальные, духовные, денежные, имущественные интересы, а также интересы человека, семьи, социальной группы, фирмы, отрасли, региона, государства, органов управления, коллективов
Favorite films:
— как правило, очень редко демонстрируются в кинотеатрах, по телевидению, чаще распространяются в форме DVD, АВИ, ФЛВ ну и не могу вспомнить, в чём ещё, а также усиленно засоряют винт
Favorite TV Shows:
Лохотрон — комплекс организационно-технических мероприятий, целью которого является получение от лоха как можно большего количества денег (ресурсов, информации, волеизъявления) таким образом, чтобы лох не смог хотя бы в первый момент времени понять, что его вообще развели...
Favorite books:
— любимые термины, имеющие несколько значений: 1) Литературное или научное произведение, предназначенное для печати в виде отдельного сброшюрованного издания. 2) В полиграфии — один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных бумажных листов или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая информация, а также иллюстрации, имеющая объём более 48 страниц и, как правило, твёрдый переплёт. 3) Объединенные под единым переплётом листы бумаги, предназначенные для ведения записей («записная книжка», «амбарная книга»), а также одно из нескольких крупных подразделений литературного произведения. Каждая сторона листа в книге называется страницей. Книга в электронном формате называется e-книга или электронная книга. А ещё бывают библиотеки - но это отдельная история
Favorite games:
— любимые виды деятельности, направленной на удовлетворение потребностей в развлечении, удовольствии, снятия напряжения, а также на развитие определенных навыков и умений. Также игрой называют форму свободного самовыражения человека, не связанную с достижением утилитарной цели и доставляющую радость саму по себе
Favorite quotes:
— любимые дословные выдержки из какого-либо текста. При этом важно, что цитируемый (вставленный) текст однозначно идентифицируется как вставленный (то есть как часть другого текста). В русском языке и типографике цитаты принято оформлять в кавычках (« », „ “) или особым шрифтом (уменьшенным кеглем, со втяжкой, курсивом). В других языках способ оформления цитат и вид кавычек могут отличаться.
Иногда, на веб-сайтах (началось в ФИДО, также в некоторых почтовых программах — например, TheBat!), однострочные цитаты обрамляются с начала предложения одной или несколькими (в зависимости от глубины вложенности цитаты) закрывающими угловыми скобками > (перед которыми могут идти инициалы автора цитаты).
Дословное цитирование текста принято в научной литературе для передачи мысли автора без искажений. Часть цитаты может быть опущена, что отмечается многоточием … (иногда в угловых скобках <>) на месте пропущенного текста.
При условии оформления границ цитаты и ссылки на источник, цитирование не является плагиатом.
Авторские права на содержание цитаты принадлежат автору цитаты, потому человек, который публикует её, не несёт ответственности за её содержание.